?
Current Path : /usr/share/texlive/tlpkg/TeXLive/ |
Linux gator3171.hostgator.com 4.19.286-203.ELK.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 14 04:33:55 CDT 2023 x86_64 |
Current File : //usr/share/texlive/tlpkg/TeXLive/trans.pl |
#!/usr/bin/env perl # $Id: trans.pl 27413 2012-08-15 22:26:59Z karl $ # Copyright 2009-2012 Norbert Preining # This file is licensed under the GNU General Public License version 2 # or any later version. # # translation infrastructure for TeX Live programs # if $::lang is set then that one is used # if $::lang is unset try to auto-deduce it from LC_MESSAGES/Registry # if $::opt_lang is set use that instead # # this module implements parsing .po files, but no specialities of .po # files are supported. Only reading of msgstr and msgid and concatenating # multiple lines. Furthermore, strings replacements are done: # \n -> <newline> # \" -> " # \\ -> \ # use strict; $^W = 1; use utf8; no utf8; if (defined($::opt_lang)) { $::lang = $::opt_lang; if ($::lang eq "zh") { # set language to simplified chinese $::lang = "zh_CN"; } } else { if ($^O =~ /^MSWin(32|64)$/i) { # trying to deduce automatically the country code my ($lang, $area) = TeXLive::TLWinGoo::reg_country(); if ($lang) { $::lang = $lang; $::area = uc($area); } else { debug("Didn't get any usuful code from reg_country.\n"); } } else { # we load POSIX and locale stuff require POSIX; import POSIX qw/locale_h/; # now we try to deduce $::lang my $loc = setlocale(&POSIX::LC_MESSAGES); my ($lang,$area,$codeset); if ($loc =~ m/^([^_.]*)(_([^.]*))?(\.([^@]*))?(@.*)?$/) { $lang = defined($1)?$1:""; # lower case the area code $area = defined($3)?uc($3):""; if ($lang eq "zh") { if ($area =~ m/^(TW|HK)$/i) { $lang = "zh"; $area = "TW"; } else { # fallback to zh-cn for anything else, that is # zh-cn, zh-sg, zh, and maybe something else $lang = "zh"; $area = "CN"; } } } $::lang = $lang if ($lang); $::area = $area if ($area); } } our %TRANS; # # __ takes a string argument and checks that it sub __ ($@) { my $key = shift; my $ret; # if no $::lang is set just return without anything if (!defined($::lang)) { $ret = $key; } else { $ret = $key; $key =~ s/\\/\\\\/g; $key =~ s/\n/\\n/g; $key =~ s/"/\\"/g; # if the translation is defined return it if (defined($TRANS{$::lang}->{$key})) { $ret = $TRANS{$::lang}->{$key}; if ($::debug_translation && ($key eq $ret)) { print STDERR "probably untranslated in $::lang: >>>$key<<<\n"; } } else { # if we cannot find it, return $s itself if ($::debug_translation && $::lang ne "en") { print STDERR "no translation in $::lang: >>>$key<<<\n"; } # $ret is already set initially } } # translate back $ret: $ret =~ s/\\n/\n/g; $ret =~ s/\\"/"/g; $ret =~ s/\\\\/\\/g; return sprintf($ret, @_); } if (($::lang ne "en") && ($::lang ne "C")) { my $code = $::lang; my @files_to_check; if (defined($::area)) { $code .= "_$::area"; push @files_to_check, $::lang . "_" . $::area, "$::lang-$::area", $::lang . "_" . lc($::area), "$::lang-" . lc($::area), # try also without area code, even if it is given! $::lang; } else { push @files_to_check, $::lang; } my $found = 0; for my $f (@files_to_check) { if (-r "$::installerdir/tlpkg/translations/$f.po") { $found = 1; $::lang = $f; last; } } if (!$found) { tlwarn ("\n Sorry, no translations available for $code (nor $::lang); falling back to English. Make sure that you have the package \"texlive-msg-translations\" installed. (If you'd like to help translate the installer's messages, please see http://tug.org/texlive/doc.html#install-tl-xlate for information.)\n\n"); } else { # merge the translated strings into the text string open(LANG, "<$::installerdir/tlpkg/translations/$::lang.po"); my $msgid; my $msgstr; my $inmsgid; my $inmsgstr; while (<LANG>) { chomp; next if m/^\s*#/; if (m/^\s*$/) { if ($inmsgid) { debug("msgid $msgid without msgstr in $::lang.po\n"); $inmsgid = 0; $inmsgstr = 0; $msgid = ""; $msgstr = ""; next; } if ($inmsgstr) { if ($msgstr) { if (!utf8::decode($msgstr)) { warn("decoding string to utf8 didn't work: $msgstr\n"); } # we decode msgid too to get \\ and not \ if (!utf8::decode($msgid)) { warn("decoding string to utf8 didn't work: $msgid\n"); } $TRANS{$::lang}{$msgid} = $msgstr; } else { ddebug("untranslated $::lang: ...$msgid...\n"); } $inmsgid = 0; $inmsgstr = 0; $msgid = ""; $msgstr = ""; next; } next; } if (m/^msgid\s+"(.*)"\s*$/) { if ($msgid) { warn("stray msgid line: $_"); next; } $inmsgid = 1; $msgid = $1; next; } if (m/^"(.*)"\s*$/) { if ($inmsgid) { $msgid .= $1; } elsif ($inmsgstr) { $msgstr .= $1; } else { tlwarn("cannot parse $::lang.po line: $_\n"); } next; } if (m/^msgstr\s+"(.*)"\s*$/) { if (!$inmsgid) { tlwarn("msgstr $1 without msgid\n"); next; } $msgstr = $1; $inmsgstr = 1; $inmsgid = 0; } } close(LANG); } } 1; __END__ ### Local Variables: ### perl-indent-level: 2 ### tab-width: 2 ### indent-tabs-mode: nil ### End: # vim:set tabstop=2 expandtab: #